شعری از موسی قلیکی میلان ( سنار )

 

Em bi derfet u îmkan in

Xwedan dîroka kevnar in

Ji mêrxasên kela Dimdim

Berxwedan qet nayê girtin

 

Ji Hatem bexş nayê girtin

Ji Rostem Rexş nayê gitin

Tu him Rostem, him Hatem î

Ji te bexşêş nayê girtin

 

Ji Memê hez nayê girtin

Ji Zinê naz nayê girtin

Welat wek Mem u Zîne

ji wan ewîn nayê girtin

 

Ji Dîkan bang nayê girtin

ji min helbest nayê girtin

De zû rabe, dest bi kar be

Roja borî nayê girtin

 

Ger dixwezî mirariyan

Avjenî bike nav deryan

Di nava gol u çeman de

Sedef, Mircan nayê girtin

Çiriya paşîn- 1994

/ 7 نظر / 45 بازدید
حسین

جناب آقای موسی قلیکی میلان نویسنده عرصه فرهنگ و ا دب زحمات و تلاشهای خستگی ناپذیر و اثرگذار شما را ارج نهاده و وجود شما را مایه ی افتخار و مباهات کشور عزیزمان و مردم کورد می دانیم، با وجود تلاش گران عزیزی همچون شما ، مردم کورد برای همیشه سربلند و پیروز و در تمامی عرصه ها باقی و برقرار خواهد ماند؛ چرا که حیات ، بالندگی و استقلال هر ملت مرهون کار ، تلاش و مجاهدت های ارزشمند دانشمندان ، هنرمندان ، نویسندگان ، روشنفکران ، تحصیلکردها و احاد آن ملت است. و همچنین جناب آقای سروش مدیر محترم وب وظیفه شناسی و تلاش صادقانه شما در زمینه فرهنگ وادب کوردی قابل تحسین و تقدیر است ، بنده به نوبه خود از زحمات و خدمات شایسته شما تقدیر و تشکر نموده ، توفیقات روز افزون شما را از درگاه ایزد منان خواستاریم.

کاوه و سارا

Sipas ji bu ked û xebata bi nirx û qîmeta mamoste senar .bi rastî nivîsên wî pir bi nirxin . em ji bu wî serkevtin û temendirêjî yê dixwazin.

رضا

سنار اشعار زیبا و دل نشین و پر معنایی دارد.و رنگ و بوی انسانیت در اثار او نمایان است.برای او و جناب عالی آرزوی موفقیت دارم. درضمن کتاب ئز ئنسانم نایاب شده چگونه میتوان آن را تهیه کرد

جبار مرویی میلان

سپاس از آقای قلیکی و قلم زنی ایشان در عرصه فرهنگ و هنر . مال آوا

salo

Pir sipas

صالح شیخکانلو (سالو)

Bi rasti ji te helbest nayè girtin.kekè senar pir xaşik ü ser dila ye Ìmkan hebi helbest qijik jì dayn bo me.sipas